"darkness"
in the woods,
kommt wie gerufen.
aber ohne den text gehört oder gelesen zu haben,
verstehe ich den unteren satz nicht:
"say goodbye to who I was".
soll das heißen: "ich bin ein anderer" oder
"ich scheine jetzt ein anderer zu sein,
einer, den man vorher so nicht wahrgenommen hat?".
und "holy darkness" = deutlich das gegenteil!
Ich
interessiere mich für sehr unterschiedliche Dinge: oder
mit anderen Worten: Literarische Wirkungsabsicht und rhetorische Tradition [Handlungshemmung] im 18. Jahrhundert Eine germanistische Hauptseminar-Arbeit über das 18. Jahrhundert. Auch wenn es einige Vorkenntnisse voraussetzt, kann man dieser Arbeit manches Interessante entnehmen, z. B. das Cool-Sein schon im 18. Jahrhundert. - Es folgt hier ein einführender Text, der die Verwendung dieser Arbeit erleichtern soll. Vieles Denken und Fühlen, was wir so als einmalig und normal und gegeben hinnehmen - hat sich entwickelt und das vor allem in diesem 18. Jahrhundert! V 19 |
Haftungsausschluss:
Ich übernehme keine Haftung für die Inhalte externer Links.